Love & Ballad Selection

柴崎幸( KOU SHIBASAKI ) Love & Ballad Selection專輯

3.one's heart

作詞:柴咲コウ
作曲:藤谷一郎

おなかが空いたと
脳が赤く燃える
甘えた声を聞く
それが毎晩のやりとり

眠くない理由は
眩しいからじゃなく
外し忘れていた
偽物の視界 そのせい

バケツがあふれかえって
介するものを探す?
誰にも見聞きされず素通り
―大丈夫さ―
僕は隣りにいる

同じ映画 何度観ても
いつも違うものに感じるだなんて
不思議だよネ
何度だって笑えるならそれでいいよ
温かい気分になる
も一度観ようヨ

毎日飲む水も
神の涙みたい
美味しく飲み干せる
目覚めに 流れるからだネ

たまには良くやったネ、と
きみに褒められたくて
疲れた顔する日もあるけど
―大丈夫さ―
杖にだってなるよ

歩くことも 食べることも
2人だから 2倍以上に
歓びわきあがるネ
タイミングが いつも一緒
見送る時 手を振る速度まで
似てくるみたいだネ

字も書けるし 声も聞ける
みんな出来るから またすぐに
解らなくなるけれど…
1つ1つ それが大事
そのとき出来る事を少しずつでも
すればいいんだヨ


肚子一空的話
腦袋就紅紅的燃燒
聽撒嬌的聲音
那是每晚的溝通

睡不著的理由
並不是因為眩暈
而是忘了拿掉
虛假的視野 那緣故

鐵水桶滿溢出來
在找尋介意的東西嗎?
誰也不能見聞過卻避而不談
~沒問題~
有我在身旁

同樣的電影 即使看了好幾次
總會感覺是不同的電影
真是不可思議
即使好幾次也可笑得出來
心情會變得溫暖
再看一次吧

每天喝的水
也如神的淚
美味得要一飲而盡
清醒而舒暢

偶爾做得很好
為了想被你稱讚
也有倦容的時候不過
~沒問題~
會成為你的拐杖啊

不管是走路 不管是吃飯
因為二人在一起
也會有兩倍以上的歡樂
節奏都是同樣一起的
連目送時揮手的速度都是
我們也很相似

字也可寫 聲音也可聽
全部都可體會到
但突然又會不懂了
一個一個都很重要
那時只要將可做到的事
一點一點的去做就好了